#en-off / LA REUNIFICACIÓN DE LAS DOS COREAS

LA REUNIFICACIÓN DE LAS DOS COREAS, SEGÚN JOËL POMMERAT

INSTANTES SIN UNIDAD

Tras la exitosa presentación durante la temporada pasada de Todo saldrá bien (1) Fin de Luis, a cargo de la compañía de Joël Pommerat, la directora Helena Tritek prepara otro texto del autor francés: La reunificación de las dos Coreas. A propósito de su estreno en la Cunill Cabanellas, ofrecemos algunas reflexiones de Pommerat sobre el proceso de escritura de esta obra, integrada por historias breves de amor y desamor. 


Por Joël Pommerat

Hasta el momento, no sé bien cómo hablar de esta pieza. Sin embargo, es bastante simple. Es una sucesión de instantes sin una unidad declarada o una  coherencia narrativa. Se parece más a una serie de pequeños fragmentos ficcionales sobre un tema más o menos común. Sin embargo, no es una pieza abstracta. Además de ser realista, es un teatro de acción más que de texto, de poesía textual. Este teatro, me parece, vale por lo que pone en juego entre los individuos, por lo que muestra, por lo que sugiere en un nivel relacional y existencial, más que por lo que dice o formula. En este teatro, por ejemplo, se dicen muchas banalidades. El estilo de escritura no es interesante o buscado, incluso es menos original. Es un teatro realista que podríamos casi calificar como teatro de situación, pero prefiero el término “teatro de acción”, qué es más divertido y ambiguo. Es decir, la acción prevalece sobre la palabra. 

En concreto, la obra comienza con una escena tomada del guión de Escenas de la vida conyugal de Ingmar Bergman, Luego, hay varios fragmentos ficcionales, tres exactamente, que están inspirados en Arthur Schnitzler: una de sus nouvelles, Rien qu’un rêve y una obra, La ronda. Me gustaría enfatizar que estos nombres no son necesariamente fuentes de inspiración general, pero en el caso de Schnitzler son disparadores para esos tres fragmentos del conjunto. Pedí prestado a Bergman sólo un minuto de su formidable film. Quería comenzar con él y esa pequeña escena para ubicar algo, abrir un tema bien particular. En términos de influencia, podría citar a Antón Chéjov, al de los relatos y esas obras en un acto, crueles y humorísticas, casi satíricas. Hay algo en mí que acuerda con ese tipo de sensibilidad. 

La escenografía tiene, desde siempre, una importancia crucial en mi escritura. Una escenografía del vacío, espacios sin materia, fundaciones, arquitecturas que convocan luces y sonidos para revelarse plenamente (por eso el encuentro con el diseñador de luces Éric Soyer fue tan importante para mí, como François Leymarie en el sonido). Es a partir de ahí que mi imaginación se pone en marcha. Al principio de mi formación como autor, a comienzos de los años noventa, pude liberarme como escritor y comenzar a escribir porque pude definir (y visualizar) con precisión espacios teatrales. Escribir movimientos de los cuerpos, desplazamientos en silencio, inmovilidades, antes que palabras. Frente a una página en blanco o una computadora hubiera estado bloqueado. Por eso digo que no soy director, porque sin una visión interna, concreta del espacio (o si me impusieran uno que no hubiera echado raíces en mí), sería incapaz de crear.   

Con respecto a La reunificación de las dos Coreas, el punto de partida esencial fue el deseo de trabajar en un espacio bifrontal. Es decir, dos gradas de espectadores enfrentados, alargadas hacia los laterales, dejando un área de juego central, como un pasillo entre dos montañas. En muchos ejemplos (incluso en esta última creación), el espacio escenográfico es el primer elemento dramatúrgico en mis obras. La fuente de inspiración que va a conducir la escritura. La elección de materiales dramatúrgicos más clásicos vino luego: temas, puntos de partidas ficcionales. Materiales que fueron explorados y puestos a prueba en esta bifrontalidad, durante dos talleres de investigación para cincuenta actores que tuvieron lugar en Bruselas. De esos talleres surgieron muchos elementos centrales de esta creación y me gustaría valorar aquí a todas las actrices y actores que me brindaron su confianza, que me inspiraron y con quienes disfruté trabajar. Quisiera agradecerles. Después les pregunté a cinco de ellos si querían unirse al proyecto y aceptaron. Si contamos el tiempo de estos dos talleres en Bruselas, son casi seis meses de trabajo e investigación en condiciones de representación casi real, en este espacio bifrontal. 

Si hay un cierto misterio en el título, obviamente debe ser preservado. Es como el final de una película de suspenso: no hay que contarlo a quienes no hicieron la fila en el cine. Es esencial. Para mí, el título es algo que tiene que revelarse para el que está inmerso en la obra. En ese momento se llena de sentido. 

En mi vida personal, tengo el proyecto de tomar un año o dos de distancia de mi compañía, para liberarme totalmente del trabajo de creación y de acompañar los espectáculos. Habría momentos dedicados a la vida simple, a viajar y pensar sobre la continuidad del trabajo. Probar, por qué no, otras formas de escritura teatral, otro enfoque, tal vez en contradicción con lo que siempre dije. Por ejemplo, escribir sin el escenario una obra que demandara un trabajo más largo. Una certeza: esto va a pasar siempre en el teatro, porque el teatro es mi filosofía de vida, y porque en la vida hay que tomar decisiones y hacerse cargo. Es como un cálculo, una apuesta. Elijo la continuidad y la persistencia en lugar de la diversificación. Pero en esta constancia, en esta persistencia con el teatro, me gustaría encontrar la posibilidad de escaparme, diversificarme, devenir la imagen de lo que vivo internamente, es decir: ser realmente “muchos”.

Joël Pommerat
(París, noviembre de 2012)

Original en francés en “Instants sans unité”, Lettre Nº3, Odéon-Théâtre de l’Europe, enero de 2013.

 

CONTACTO / INFO.
LIBRO DE QUEJAS

Por reclamos o inconvenientes con las entradas, rogamos dirigirse a reclamosventa@complejoteatral.gob.ar Por otros temas, comunicarse a info@complejoteatral.gob.ar

BOLETERIAS

Teatro San Martín
Avda. Corrientes 1530
lunes a domingo de 10 a 22 hs.
4123-9400 int. 1114 / 1115

Teatro Regio
Avda. Córdoba 6056
lunes a domingo de 10 a 22 hs.

Teatro Sarmiento
Avda. Sarmiento 2715
lunes de 10 a 16 hs.
martes a domingo de 10 a 22hs.
Esta sala cuenta con la instalación de un Aro Magnético para Hipoacúsicos entre la fila 2 y la 6 inclusive.

Teatro de la Ribera Avda. Pedro de Mendoza 1875
lunes a viernes de 13 a 20 hs.
sábado y domingo de 10 a 22 hs.

ENTRADAS

Pueden adquirirse a través de la web o en cualquiera de las boleterías del Complejo Teatral de Buenos Aires.

COMPRAR ONLINE

Las entradas adquiridas on line pueden retirarse hasta las 20 hs.
Es necesaria la presentación de número de orden, tarjeta de compra y DNI del titular.

NO SE PERMITIRÁ EL INGRESO A LA SALA UNA VEZ COMENZADO EL ESPECTÁCULO

DESCUENTOS

Los jubilados y estudiantes que ya disponen de la tarjeta para el descuento en las localidades de cine y de teatro de las producciones del Complejo Teatral de Buenos Aires, pueden seguir accediendo al beneficio. Quienes no dispongan de la tarjeta, podrán obtener el descuento presentando la acreditación vigente de jubilado, pensionado o estudiante y su DNI. El descuento es sólo para el titular de la acreditación.

RELACIONES CON LA COMUNIDAD
Personas con discapacidad

Las personas habilitadas por la Ley 3.546, para acceder al beneficio que otorga la norma podrán retirar entradas presentando en la Boletería el certificado de discapacidad requerido en el artículo 3 del texto legal. Cupo reservado: 2% de la capacidad de la sala.


ACCIÓN EXTERNA

Funciones para escuelas primarias, estudiantes secundarios y universitarios, y grupos a partir de 20 personas.
Contacto: 4123-9400 int. 1380
accionexterna@complejoteatral.gob.ar


CENTRO DE DOCUMENTACIÓN DE TEATRO Y DANZA

Ubicado en el 4º piso del Teatro San Martín, reúne el patrimonio de archivo, biblioteca teatral, hemeroteca, fototeca y videoteca.
Lunes a viernes de 9 a 18 hs.
centrodedocumentacion@complejoteatral.gob.ar

X